Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم التعديل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسم التعديل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 12) Toutefois, pas davantage qu'elle n'avait objecté à la réserve initiale des Maldives en s'opposant à son entrée en vigueur entre les deux États, l'Allemagne ne s'opposa formellement à la modification en tant que telle.
    12) بيد أن ألمانيا التي لم تعترض على التحفظ الأصلي الذي أبدته ملديف بمعارضتها لسريانه بين الدولتين لم تعلن كذلك معارضتها الرسمية للتعديل في حد ذاته.
  • Consultations officieuses sur l'amendement proposé au Règlement du Fonds au profit des victimes
    مشاورات غير رسمية بشأن التعديل المقترح على لائحة الصندوق الاستئماني للضحايا
  • De fait, plusieurs délégations ont fait des objections formelles à toute modification.
    والحقيقة إن عددا من الوفود قد أثار اعتراضات رسمية على أي تعديل.
  • La nomenclature officielle des noms géographiques est utilisée pour officialiser les changements de toponymes dans le territoire de la Fédération de Russie.
    ويستعمل دليل الدولة للأسماء الجغرافية لرصد التعديلات الرسمية على أسماء المعالم الجغرافية في إقليم الاتحاد الروسي.
  • M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Nous avons effectivement demandé que la proposition du Président concernant le point 1 de l'ordre du jour soit examinée en consultations, sous sa forme modifiée par le Mouvement des pays non alignés.
    السيد برافاكو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): لقد قدمنا بالفعل اقتراح الرئيس بالنسبة للبند 1 من جدول الأعمال لإجراء استعراض غير رسمي، حسب تعديل حركة بلدان عدم الانحياز.
  • Les révisions soumises par le représentant du Pakistan au nom de l'Organisation de la Conférence islamique sont le reflet de l'esprit de compréhension qui a régné pendant les consultations informelles.
    فروح التفاهم التي سادت أثناء المشاورات غير الرسمية، انعكست في التعديلات التي قدمها ممثل باكستان نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
  • Le Groupe de travail est convenu qu'un groupe de rédaction informel devrait préparer les modifications à apporter aux dispositions relatives au champ d'application existantes afin d'améliorer le texte et de pouvoir y inclure lesdits accords.
    واتفق الفريق العامل على أنه ينبغي أن يقوم فريق صياغة غير رسمي بإعداد التعديلات اللازمة للأحكام الحالية المتعلقة بنطاق الانطباق بغية تحسين الصياغة لكي تستوعب اتفاقات الخدمة الملاحية المنتظمة.
  • Les observations sont reproduites telles que présentées par les Parties et n'ont fait l'objet d'aucune modification de la part du Secrétariat.
    وتظهر هذه التعليقات بالصيغة التي وردت بها وهي لم تخضع لأي تعديلات تحريرية رسمية من قبل الأمانة.
  • - Qu'un groupe de rédaction informel devrait être prié de modifier les dispositions relatives au champ d'application sur la base des vues exposées dans les paragraphes ci-dessus.
    - ينبغي أن يُطلب من فريق صياغة غير رسمي أن يدخل تعديلات على الأحكام المتعلقة بنطاق الانطباق استنادا إلى الآراء المذكورة في الفقرات أعلاه.
  • Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.
    وفي مواجهة هذا النهج المتصلّب لم يكن أمام الوفود التي تشعر بقلق من مشروع القرار من سبيل غير اقتراح تعديلات رسمية.